Translation
Translate existing source-language subtitles into a target language with multiple translation engines.
What Is Translation
Translate existing source-language subtitles into a target language. Ideal for situations where you already have a subtitle file (obtained via speech recognition or OCR) and need it translated into another language.
Output: Target-language SRT subtitle file.
How to Use
- Confirm source-language subtitles exist Make sure the video already has source-language subtitles (obtained via speech recognition or OCR; the media library displays a "Source Language" tag).
- Switch to the "Translation" tab Click the "Translation" tab in the left settings panel.
- Choose source and target languages Set the source language (the current language of the subtitles) and the target language (the language you want to translate into).
- Choose a translation engine Select a suitable translation engine based on your needs (see the engine comparison table below).
- Click "Run Translation" Click the Run button at the bottom to start translation.
- Confirm the translation direction popup A confirmation dialog will appear asking you to verify the source and target languages.
- View results After translation is complete, click "Open Subtitle Editor" to review the translation results.
Translation Engine Comparison
| Engine | Type | Translation Quality | Speed | Best For |
|---|---|---|---|---|
| ChatGPT (GPT-4o Mini) | PRO | High | Fast | Recommended for users outside mainland China |
| Claude (Haiku 3.5) | PRO | High | Fast | Recommended for users outside mainland China |
| DeepSeek | PRO | High | Medium | Recommended for users in mainland China |
| Google Translate | Free | Medium | Fastest | Quick translations, previewing. Requires direct access to google.com |
| Custom API | Free | Depends on the API | Depends on the API | Use your own OpenAI-compatible API |
Custom Translation Instructions
In "More Settings" you can provide additional translation requirements to help the translation engine better understand your needs. For example:
- Terminology: "Please translate 'subtitle' as 'subtitles' rather than 'captions'"
- Style: "Use a conversational translation style"
- Context: "This is a tech tutorial video"
Character limit: 50,000 characters.
Custom API Settings
If you choose the "Custom API" engine, you need to fill in the following:
- Base URL: Enter an OpenAI-compatible API endpoint (e.g.
https://api.openai.com/v1) - API Key: Enter your API key
- Model: Enter the model name (e.g.
gpt-4o-mini)
Supports any service compatible with the OpenAI Chat Completions API format.
Auto-Correct Rules PRO
In "More Settings" you can define auto-correct rules to automatically fix commonly misrecognized terms during translation.
Format: Standard Term | Misspelling1, Misspelling2
Example: Grok | Glock, gloc, g rock
When an alias on the right side is matched, it is automatically replaced with the standard term on the left.
FAQ
Why is Google Translate unavailable?
Google Translate requires direct access to google.com, which may not be available in some regions. If you are in mainland China, we recommend using the DeepSeek engine as an alternative.
What if the translation quality is unsatisfactory?
Try switching to a different engine, or provide more context in "Custom Translation Instructions". For example, telling the engine about the video's topic, domain, and desired language style can usually improve translation quality significantly.
Can I translate only some subtitles?
Translation processes all source-language subtitles. If you only need partial translation, you can manually edit in the subtitle editor.