미디어 라이브러리
비디오 가져오기, 자막 파일 관리, 처리 작업 시작 — 편집 전 중심 작업 공간.
개요
미디어 라이브러리는 GeekLink를 시작한 후 가장 먼저 보게 되는 화면입니다. 비디오 파일과 관련 자막을 관리하는 중심 허브 역할을 합니다. 여기에서 비디오 가져오기, 자막 파일 첨부, 내장 자막 트랙 추출, 인식 또는 번역 작업을 시작할 수 있습니다.
비디오 추가
미디어 라이브러리에 비디오를 추가하는 두 가지 방법이 있습니다:
- 드래그 앤 드롭: 비디오 파일을 미디어 라이브러리 영역으로 직접 드래그합니다
- 비디오 추가 버튼: "비디오 추가" 버튼을 클릭하여 파일 선택기를 열고 하나 이상의 비디오 파일을 선택합니다
MP4, MKV, MOV, AVI 및 기타 일반적인 비디오 컨테이너 형식을 지원합니다.
SRT 가져오기
기존 .srt 자막 파일을 소스 언어 자막으로 가져올 수 있습니다. 비디오 항목의 "자막 가져오기" 버튼을 클릭하고 .srt 파일을 선택합니다. 가져온 후 자막 편집기에서 보고 편집할 수 있습니다.
팁
다른 도구에서 생성한 자막이 있고 GeekLink로 번역이나 스타일 편집을 하고 싶을 때 SRT 파일 가져오기가 유용합니다.
내장 자막 추출
비디오 파일에 내장 자막 트랙(컨테이너 내 토글 자막)이 포함된 경우, 미디어 라이브러리에 "내장 자막" 배지가 표시됩니다. 배지를 클릭하면 사용 가능한 자막 트랙 목록이 표시되며 추출할 트랙을 선택할 수 있습니다. 추출된 자막은 소스 언어 자막으로 자동 로드됩니다.
비디오 상태 배지
미디어 라이브러리의 각 비디오 항목에는 자막의 현재 상태를 나타내는 상태 배지가 표시됩니다:
- 소스 언어: 비디오에 소스 언어 자막이 있습니다 (음성 인식, OCR 또는 가져오기를 통해)
- 대상 언어: 비디오에 번역된 대상 언어 자막이 있습니다
- 내장 자막: 비디오 파일에 추출 가능한 내장 자막 트랙이 포함되어 있습니다
작업 시작
왼쪽 설정 패널에는 미디어 라이브러리의 비디오에 대해 다양한 처리 작업을 시작할 수 있는 탭이 있습니다:
- 음성 인식: 비디오 오디오에서 자막 전사
- 문자 인식 (OCR): 비디오 프레임에서 번인 자막 추출
- 번역: 기존 자막을 대상 언어로 번역
- 음성 인식 + 번역: 원클릭 통합 워크플로우
적절한 탭을 선택하고 설정을 구성한 다음 실행 버튼을 클릭하여 처리를 시작합니다.