번역

기존 원본 언어 자막을 대상 언어로 번역하며, 다양한 번역 엔진을 지원합니다.

번역이란

기존 원본 언어 자막을 대상 언어로 번역합니다. 이미 자막 파일이 있는 경우(음성 인식 또는 OCR을 통해 얻은 경우) 다른 언어로 번역해야 하는 상황에 적합합니다.

출력: 대상 언어 SRT 자막 파일.

사용 방법

  1. 원본 언어 자막 확인 영상에 원본 언어 자막이 있는지 확인합니다(음성 인식 또는 OCR을 통해 얻은 것으로, 미디어 라이브러리에 "원본 언어" 태그가 표시됨).
  2. "번역" 탭으로 전환 왼쪽 설정 영역에서 "번역" 탭을 클릭합니다.
  3. 원본 언어와 대상 언어 선택 원본 언어(자막의 현재 언어)와 대상 언어(번역하고 싶은 언어)를 설정합니다.
  4. 번역 엔진 선택 필요에 따라 적합한 번역 엔진을 선택합니다(아래 엔진 비교 표 참조).
  5. "번역 실행" 클릭 하단의 실행 버튼을 클릭하여 번역을 시작합니다.
  6. 번역 방향 확인 팝업 시스템이 확인 창을 표시하여 원본 언어와 대상 언어가 올바른지 확인합니다.
  7. 결과 확인 번역이 완료되면 "자막 편집기 열기"를 클릭하여 번역 결과를 확인합니다.

번역 엔진 비교

엔진 유형 번역 품질 속도 적합한 상황
ChatGPT (GPT-4o Mini) PRO 높음 빠름 중국 본토 외 사용자에게 권장
Claude (Haiku 3.5) PRO 높음 빠름 중국 본토 외 사용자에게 권장
DeepSeek PRO 높음 보통 중국 본토 사용자에게 권장
Google 번역 무료 보통 가장 빠름 빠른 번역, 미리보기 용도. google.com에 직접 접속 가능해야 합니다
사용자 정의 API 무료 API에 따라 다름 API에 따라 다름 자체 OpenAI 호환 API 사용
ChatGPT와 Claude 엔진은 일반적으로 더 정확하고 자연스러운 번역 결과를 제공하며, 특히 복잡한 문맥과 전문 용어에 강합니다. 번역 품질이 가장 중요하다면 Pro 엔진을 사용하는 것을 권장합니다.

사용자 정의 번역 지시문

사용자 정의 번역 지시문

"추가 설정"에서 추가 번역 요구 사항을 작성하여 번역 엔진이 귀하의 요구를 더 잘 이해할 수 있도록 도울 수 있습니다. 예를 들어:

글자 수 제한은 50,000자입니다.

사용자 정의 API 설정

사용자 정의 API 설정

"사용자 정의 API" 엔진을 선택한 경우 다음 정보를 입력해야 합니다:

OpenAI Chat Completions API 형식과 호환되는 모든 서비스를 지원합니다.

자동 교정 규칙 PRO

"추가 설정"에서 자동 교정 규칙을 작성하면 번역 시 자주 잘못 인식되는 용어를 자동으로 교정합니다.

형식: 표준 표기 | 잘못된 인식1, 잘못된 인식2

예시: Grok | Glock, gloc, g rock

오른쪽 별칭이 일치하면 왼쪽의 표준 표기로 직접 대체됩니다.

자주 묻는 질문

왜 Google 번역을 사용할 수 없나요?

Google 번역은 google.com에 직접 접속할 수 있어야 하며, 일부 지역에서는 사용이 불가능할 수 있습니다. 중국 본토에 계신 경우 대안으로 DeepSeek 엔진을 사용하는 것을 권장합니다.

번역 품질이 만족스럽지 않으면 어떻게 하나요?

다른 엔진으로 변경해 보거나 "사용자 정의 번역 지시문"에 더 많은 문맥 정보를 제공해 보세요. 예를 들어 번역 엔진에 영상의 주제, 분야 및 원하는 언어 스타일을 알려주면 일반적으로 번역 품질이 크게 향상됩니다.

일부 자막만 번역할 수 있나요?

번역은 모든 원본 언어 자막을 처리합니다. 일부만 번역이 필요한 경우 편집기에서 수동으로 수정할 수 있습니다.