Editor de Subtitulos
El espacio de trabajo principal para revisar el texto de los subtitulos, ajustar codigos de tiempo y previsualizar la salida de video.
Vista General
El editor de subtitulos por lotes es tu espacio de trabajo principal para revisar y editar subtitulos. Aqui puedes editar el texto de los subtitulos linea por linea, ajustar codigos de tiempo, previsualizar el video con subtitulos, buscar y reemplazar, y realizar operaciones por lotes.
Abrir el Editor
En la biblioteca multimedia, haz clic en el boton "Abrir Editor de Subtitulos" en el lado derecho de una entrada de video, o haz clic en el enlace de la notificacion despues de que se complete una tarea.
Disposicion de la Interfaz
La interfaz del editor se divide en tres areas principales:
- Izquierda — Lista de videos: Muestra todos los videos en la biblioteca multimedia. Dos pestañas te permiten filtrar por "Todos" o "Marcados" (videos que has marcado como terminados).
- Centro arriba — Reproductor de video: Previsualiza el video con superposicion de subtitulos.
- Centro abajo / Derecha — Area de edicion de subtitulos: Muestra todas las entradas de subtitulos para edicion linea por linea.
Modos de Visualizacion de Subtitulos
El menu desplegable "Modo de Subtitulos" en la barra de herramientas superior te permite cambiar la visualizacion de subtitulos:
- Idioma de Origen: Mostrar solo subtitulos en el idioma de origen
- Idioma Destino: Mostrar solo subtitulos en el idioma destino
- Bilingue (Predeterminado): Mostrar ambos idiomas
- Subtitulos Desactivados: Ocultar la superposicion de subtitulos
Editar Subtitulos
Haz clic directamente en cualquier texto de subtitulo para editarlo. Los cambios se guardan automaticamente. Tambien puedes hacer clic en "Guardar Archivo de Subtitulos" para guardar manualmente.
Buscar y Reemplazar
Una barra de busqueda esta siempre visible en la parte superior de la lista de subtitulos. Escribe una palabra clave para resaltar las entradas coincidentes y usa los botones ↑ / ↓ (o presiona Enter / Shift + Enter) para saltar entre coincidencias. Haz clic en el interruptor de buscar y reemplazar para mostrar un campo de reemplazo, donde puedes reemplazar la coincidencia actual o usar "Reemplazar todo".
Marcas de Revision
GeekLink marca las lineas que merecen una revision mas atenta para que no tengas que leer cada entrada:
- ¿Baja conf.?: Una palabra sobre la que el reconocimiento de voz no tuvo confianza. La marca senala la palabra concreta para que puedas verificarla rapidamente.
- ¿Corte?: Un salto de linea que puede leerse de forma incomoda — por ejemplo, uno que empieza o termina en una palabra funcional o que divide una frase fija.
El boton "Revisar marcadas" en la parte superior de la lista de subtitulos muestra un contador y, al hacer clic, filtra la lista para mostrar solo las lineas marcadas, de modo que puedas revisarlas y continuar.
Operaciones de Seleccion Multiple
Manten presionado Shift o Cmd y haz clic en las entradas de subtitulos para seleccionar multiples. Una vez seleccionadas, puedes:
- Clic derecho para Eliminar Todos
- Clic derecho para Fusionar
- Haz clic en el boton "Volver a reconocer" para ejecutar nuevamente el reconocimiento de voz en los subtitulos seleccionados
Operaciones de Entrada Individual (Menu Contextual)
Haz clic derecho en una sola entrada de subtitulo para acceder a las siguientes acciones:
- Eliminar: Elimina esta entrada de subtitulo
- Dividir: Divide un subtitulo en dos
- Fusionar con Anterior / Siguiente: Fusiona con un subtitulo adyacente
Controles de Vista Previa de Video
El area del reproductor de video proporciona los siguientes controles:
- Velocidad de Reproduccion: 0.5x / 1x / 1.5x / 2x
- Posicion del Subtitulo: Cambia la posicion de visualizacion del subtitulo en pantalla (abajo / arriba)
- Pantalla Completa: Activa el modo de previsualizacion en pseudo-pantalla completa
- Transcodificar y Previsualizar: Algunos codecs de video requieren transcodificacion antes de la previsualizacion
Generacion de Titulos
Haz clic en "Generar Titulo" para generar automaticamente 3 sugerencias de titulo basadas en el contenido de los subtitulos. Tambien puedes usar "Generar Titulos para Todos los Videos" para procesamiento por lotes.
Marcar como Completado
Cada video puede marcarse como "Completado". Una vez que todos los videos esten marcados como completados, aparece un boton "Marcar Todo como Completado y Salir". El estado de marcado afecta la logica de recordatorio antes de exportar.
Visualizacion de forma de onda
El editor muestra una forma de onda de audio en la parte inferior de la interfaz. La forma de onda se sincroniza con la reproduccion del video, permitiendote ver visualmente donde cae cada segmento de subtitulo en relacion con el audio. Esto ayuda a verificar que el tiempo del subtitulo coincida con el contenido hablado.
Si el reconocimiento omitio una linea, haz clic en el boton "+ Insertar subtítulo" en la parte superior derecha de la forma de onda para agregar un subtitulo en blanco en la posicion del cursor de reproduccion. Atajo: haz clic derecho en un punto vacio de la forma de onda para insertar uno justo en ese punto.
Limpieza por Lotes
El menu desplegable "Limpieza por Lotes" en la barra de herramientas proporciona las siguientes acciones:
- Eliminar todos los videos
- Eliminar todos los subtitulos en idioma de origen / destino
- Eliminar los subtitulos en idioma de origen / destino del video actual