Mac에서 동영상에 이중 언어 자막 추가하는 방법 (2026)

Flora Wang, 영상 현지화 전문가 · 2026년 6월 4일 업데이트 · 7분 읽기

한 줄 요약: Mac에서 동영상에 이중 언어(두 언어) 자막을 추가하려면 세 가지 작업이 필요합니다 — 자막 확보(OCR로 기존 소각 자막 추출하거나 오디오 전사), 원본 텍스트를 유지하면서 번역, 두 줄을 모두 동영상에 소각. GeekLink는 이 모든 과정을 하나의 Mac 앱에서 처리하며, 원본 언어가 위에, 번역이 아래에 표시된 완성된 동영상을 내보냅니다. 모든 작업이 Mac에서 로컬로 실행되며 — 동영상은 절대 업로드되지 않습니다.

이중 언어 자막이란 무엇이며, 왜 소각해야 할까요?

이중 언어 자막(듀얼 언어 자막이라고도 함)은 두 언어를 동시에 표시합니다 — 일반적으로 원본 음성 언어가 한 줄에, 번역이 다른 줄에 나타납니다. 언어 학습, 리액션 및 해설 영상, 그리고 외국어 콘텐츠를 원본과 번역 모두를 원하는 새로운 시청자에게 재공유할 때 많이 활용됩니다.

자막을 동영상에 첨부하는 방법은 두 가지입니다:

  • 소프트 자막 — 플레이어가 오버레이하는 별도 파일(SRT, ASS, VTT). 시청자가 켜고 끌 수 있습니다.
  • 소각(하드코딩) 자막 — 텍스트가 동영상 프레임에 직접 렌더링되어 항상 표시되며 끌 수 없습니다.

TikTok, Instagram Reels, YouTube Shorts 등 대부분의 소셜 플랫폼은 짧은 영상에 별도 SRT 파일을 업로드할 수 없으므로 자막을 영상에 소각해야 합니다. 그래서 이런 플랫폼에 게시하는 크리에이터에게 "동영상에 자막 추가"는 거의 항상 소각을 의미합니다. 이중 언어 자막의 경우 이 점이 더욱 중요합니다: 두 줄 모두 스타일링과 정렬이 된 상태로 영상에 구워져 있어야 합니다.

Mac에서 동영상에 이중 언어 자막 추가하기 (단계별 안내)

아래 안내는 전체 파이프라인 — 추출, 전사, 번역, 소각 — 을 하나의 앱에서 처리하는 macOS 네이티브 자막 도구 GeekLink를 사용합니다. 무료 티어로 먼저 체험할 수 있습니다(무료 티어 OCR은 처음 5분으로 제한됩니다).

1단계 — 동영상 가져오기. 동영상을 GeekLink로 드래그합니다.

2단계 — 자막 확보.

  • 동영상에 이미 소각된 자막이 있다면, OCR을 사용해 편집 가능한 SRT로 읽어냅니다. 자막이 위치한 영역을 선택하세요 — GeekLink에서 프레임의 상단 또는 하단 영역을 지정할 수 있으므로, 캡션이 상단이나 중간에 있는 세로형 영상의 경우 인식 영역을 적절히 전환하세요(기본값은 하단 영역입니다).
  • 동영상에 자막이 없다면, AI 음성 인식을 사용해 오디오에서 자막을 생성합니다(90개 이상의 언어 지원).

3단계 — 번역하고 두 언어 모두 유지. AI 번역(GPT-4o, Claude, 또는 DeepSeek)으로 대상 언어로 번역하면서 원본 텍스트를 함께 유지하여 이중 언어 자막을 만듭니다.

4단계 — 소각 및 내보내기. 각 언어 줄의 폰트, 크기, 위치를 설정한 후, 이중 언어 자막을 동영상에 소각하고 바로 업로드할 수 있는 완성 파일을 내보냅니다.

전체 흐름이 하나의 Mac 앱에서 완결됩니다: 추출 또는 전사 → 번역 → 소각. 여러 도구를 오가며 작업할 필요가 없고, 동영상은 컴퓨터 밖으로 나가지 않습니다.

자막이 있는 영상 vs. 자막이 없는 영상: 어떤 경로를 선택할까요?

소스 동영상 유형 첫 번째 단계 참고 사항
소각(하드코딩) 자막이 있음 OCR 추출 올바른 영역(상단/하단) 선택; 장식체나 외곽선 텍스트는 교정 필요
자막이 전혀 없음 AI 음성 인식 배경 음악이 크거나 강한 억양이 있을 경우 출력 결과 검토 필요
SRT/ASS 파일이 이미 있음 직접 가져오기 번역 + 소각 단계로 바로 진행

깔끔한 이중 언어 소각을 위한 팁

  • 인식 영역을 먼저 설정하세요. 세로형 영상의 경우 캡션이 중간이나 상단에 있는 경우가 많습니다 — 기본 하단 영역에서 상단 영역으로 전환하지 않으면 OCR이 아무것도 반환하지 않을 수 있습니다.
  • 장식체 텍스트를 교정하세요. 장식적이거나 두꺼운 외곽선 캡션은 OCR에서 오류가 발생하기 쉽습니다. 번역 전에 오류를 수정해야 최종 영상에 오류가 전달되지 않습니다.
  • 두 줄에서의 줄 길이를 확인하세요. 번역이 길면 줄이 넘쳐 화면이 답답해질 수 있습니다. 폰트 크기와 위치를 조정하고 짧은 테스트 클립을 먼저 렌더링해 보세요.
  • 플랫폼에서 소각이 필요하다는 점을 기억하세요. 짧은 영상의 경우 SRT 내보내기만으로는 부족합니다 — 자막이 영상에 소각되어 있어야 합니다.
  • 민감한 영상은 로컬에서 처리하세요. 로컬 처리는 동영상이 업로드되지 않으므로 미공개 또는 기밀 자료에 유용합니다.

자주 묻는 질문

두 언어의 자막을 동시에 표시하려면 어떻게 하나요?

소스 언어로 자막을 생성하고(OCR 추출 또는 음성 인식 사용), 원본 텍스트를 유지하면서 번역한 다음, 두 줄을 모두 동영상에 소각합니다. GeekLink는 원본과 번역을 함께 표시하는 이중 언어 자막을 만들고 완성된 동영상을 내보냅니다.

Mac에서 동영상에 자막을 소각할 수 있나요?

네. GeekLink는 macOS에서 네이티브로 실행되며(Apple Silicon 최적화), 자막을 동영상에 직접 소각하여 바로 게시할 수 있는 파일을 내보냅니다. 각 언어 줄의 폰트, 크기, 위치를 직접 제어할 수 있습니다.

동영상이 어딘가에 업로드되나요?

아니요. OCR과 음성 인식은 Mac에서 로컬로 실행되므로 동영상이 컴퓨터 밖으로 나가지 않습니다. AI 번역만 온라인 모델을 호출합니다.

동영상에 자막이 없는 경우는 어떻게 하나요?

AI 음성 인식을 사용해 오디오에서 자막을 생성하고(90개 이상의 언어), 번역 후 소각합니다. 이중 언어 워크플로우는 동일합니다.

무료인가요?

GeekLink에는 체험할 수 있는 무료 티어가 있습니다(무료 티어 OCR은 처음 5분으로 제한됩니다). 전체 기능과 요금제는 공식 사이트에서 확인하세요.

관련 아티클

GeekLink 무료 체험

이중 언어 자막을 추출, 전사, 번역, 소각 — 모두 Mac에서 로컬로. 무료 티어 제공, 계정 불필요.

Mac용 무료 다운로드