AI 轉錄已經能幫你完成大約九成——極客連讓最慢的那一步(複查和修正)變快,你匯出的是乾淨字幕,而不是逐行重新排版。
不用重新通讀整份轉錄稿——極客連標出的那幾行不確定的內容才是你需要複查的,這正是字幕製作裡最慢的一步,現在變快了。
把每一句都在語義完整的地方重新斷開,不會像原始自動字幕那樣卡在短語中間。效果對比見下方。
設定一次角色名或品牌名,批次處理裡的每一集都會自動套用——不用逐個檔案查詢替換。
開啟可選的高精度對齊,每一行都鎖定在實際說話的那一刻,長影片到最後也不會失步。
macOS 13.0+ · Apple Silicon(M1/M2/M3/M4)· 官網直接下載,非 App Store
AI 轉錄的準確率大約是九成——慢的不是轉錄本身,而是找出這一成的錯誤。極客連會標出低置信度的行,讓你直接跳過去處理,其餘的不用管。複查和修改都在極客連裡完成,不需要開啟第二個軟體。
在一個 40 分鐘的影片裡,這只是幾行需要檢查的內容——不是幾百行要重新看一遍。
自動生成的字幕常常斷得不自然——把一個完整的詞拆成兩半,或者一行塞得太長。極客連的 AI 會在轉錄的同時,按照分句和分詞規則,在自然的語義邊界處重新斷行。
一個片段,或者一整季的資料夾都行。不會上傳——檔案始終留在你的 Mac 上。
極客連在裝置本地把語音轉錄成帶時間軸的字幕行。開啟精確模式可獲得不會跑偏的高精度時間軸。
它只標出值得檢查的行。修好這幾行,匯出 SRT/ASS——或者直接送去 AI 翻譯。
極客連會聽取影片裡的語音,轉錄成帶時間軸的字幕檔案,即使影片原本沒有任何字幕軌道也可以。把影片拖進去,執行語音識別,就能得到一份可編輯的 .srt。
可以。語音識別完全在你的 Mac 上執行——不上傳、不需要聯網。影片素材不會離開你的機器。
開啟精確模式後,每一行都會對齊到實際說話的那一刻,長影片到最後也不會失步。你也可以在內建編輯器裡手動微調任意一行的時間。
極客連會在讀起來自然的地方斷開每一句字幕,而不是像原始自動字幕那樣卡在短語中間——匯出前需要清理的地方大大減少。
支援 49 種語言,包括英語、中文、日語、韓語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、俄語等,全部在裝置本地識別。
沒有。極客連是從 geeklink.dev 官網直接下載的免費應用,不在 Mac App Store 上架。從官網獲取 DMG 即可——不需要 App Store、不需要帳號、也不需要登入。
語音識別、字幕編輯和匯出都是免費的。Pro 版去掉匯出署名,並加入 AI 翻譯——只是轉錄影片的話不需要升級 Pro。